CPBL被誤解「中國職棒」中職:文宣將加註Taiwan

  • 發佈時間:2020/05/10 11:49更新時間:2020/05/10 14:22
  • LINE
    FACEBOOK
    TWITTER
    COPYLINK
CPBL被誤解「中國職棒」中職:文宣將加註Taiwan

台灣防疫好,中華職棒全球搶先開打,受到國際關注。只是中職的英文名稱CPBL遭國外媒體、球迷誤解成是「中國職棒」,連美國在台協會處長酈英傑都建議中職改名,把縮寫C,Chinese改為Taiwan,甚至親自向中職會長吳志揚提議,不過中職官方認為商標已經使用31年,未來將在文宣上加註Taiwan。

更多新聞: 指揮中心核准!中職將開放2000人進場

AIT處長酈英傑搖身變投手,在勞動節當天為中華職棒開球,不過桃園市長鄭文燦卻揮棒落空,但沒關係,兩人不只玩的很開心,酈英傑還不忘關心台灣。

鄭文燦:「AIT的酈英傑主席確實有問說,那中華職棒的名稱會不會造成混淆,那我有跟他說明職棒歷史過程,本來有兩個聯盟,一個是中華職棒,另外一個是台灣大聯盟,那後來合併成中華職棒。」

原來酈英傑心繫中職英文名,因為全名是Chinese Professional Baseball League,縮寫是CPBL,認為C,Chinese容易被誤解,建議改成Taiwan,甚至親自向中華職棒大聯盟會長吳志揚提議,沒想到才說出建議,馬上就有外國媒體誤解。

洛杉磯時報記者馬卡茲在推特PO出中職開打影片,但PO文卻把Chinese誤寫成China,讓整段意思從中華職業棒球大聯盟,變成中國職業棒球聯盟,將提供1000個名額給球迷入場觀看。

中華職棒改名議題其實早在今年4月就曾在立法院掀起討論,但吳志揚認為中職並非政府單位,要做的話就是以加註方式進行。

吳志揚表示,「國家隊出去打都必須還是要掛著CT的這個標誌,那如果說我們中華職棒,我們現在有改圖設計盡量突顯T的部分,旁邊我們都還有標註Team Taiwan,或者是Taiwan Baseball。」

改不改名中職官方態度保留,也發聲明表示AIT尊重中職使用31年的名稱。我國防疫成效世界有目共睹,中職也因此受到關注,如果能趁勢改名,台灣棒球旋風肯定席捲全世界。

(民視新聞/綜合報導)

更多新聞: 中職英文名容易混淆 AIT處長力挺改為Taiwan