「帕奢席、點豬舍」不是賣吃的?台灣人秒懂爆笑喊「唸出來」!

  • 發佈時間:2026/01/16 10:16更新時間:2026/01/16 10:16
  • LINE
    FACEBOOK
    TWITTER
    COPYLINK
「帕奢席、點豬舍」不是賣吃的?台灣人秒懂爆笑喊「唸出來」!
網友曬出一張圖片,招牌上「帕奢席、點豬舍」讓他不解究竟是在賣什麼,於是詢問網友,沒想到許多人一秒就認出。(圖/翻攝自臉書爆廢1公社)

生活中心/尤乃妍報導
台灣人對諧音哏的熱愛真的無極限!一名網友在臉書社團「爆廢1公社」上發文詢問,一塊寫著「帕奢席、點豬舍」的招牌,究竟是什麼意思?貼文一出後,立刻引起網友熱烈討論,表示這是只有台灣人才能讀懂的「加密語言」。

更多新聞: 日系超商插旗圖「只標台灣」拿掉中國被嘴!總經理超霸氣:如實呈現而已


「帕奢席、點豬舍」不是賣吃的?台灣人秒懂爆笑喊「唸出來」!
「帕奢席、點豬舍」就是「打鑰匙,電子鎖」的台語,不仔細讀還真的一時之間認不出來。(圖/翻攝自臉書爆廢1公社)

日前一名網友在臉書社團「爆廢1公社」上發文,只見他PO出一張照片,一個大大的廣告牌上寫著「帕奢席、點豬舍」,他不解詢問網友這到底是什麼意思?沒想到貼文一出許多網友一秒就認出來,表示是「打鑰匙,電子鎖」的台語,底下留言紛紛笑稱「超強的台語空耳」、「只做台灣人生意」、「老闆太可愛啦」、「你不是台灣人吼!一測就知道」。

「帕奢席、點豬舍」不是賣吃的?台灣人秒懂爆笑喊「唸出來」!
台灣許多店家在取名上都喜歡「暗藏玄機」,乍看之下沒問題,仔細一唸竟然「好熟悉」。(圖/民視財經網)

台灣人熱愛諧音哏的程度真的沒有極限,像是有飲料店取名「茶曉伊」,唸快一點聽起來就像「不理它」的台語諧音,還有許多餐飲店家也喜愛用諧音命名,檸檬茶店「檸好鴨」、潤餅店「潤意門」、喫茶店「咚窩蕊」、串燒店「名珍炭」,火鍋店「肉出微笑」、水餃店「包手包餃」、韓式鍋物「初豆虎」等等,讓人不禁直呼,台灣人什麼時候才要放過諧音哏!

更多新聞: 台語漢字「看得到、打不出」?教育部上架新APP讓阿公阿嬤攏ㄟ通!