台灣人超愛…iPhone打ㄉㄜ「秒彈出1怪字」!一票人崩潰:看得懂好痛苦

  • 發佈時間:2024/08/23 16:12更新時間:2024/08/23 16:12
  • LINE
    FACEBOOK
    TWITTER
    COPYLINK
台灣人超愛…iPhone打ㄉㄜ「秒彈出1怪字」!一票人崩潰:看得懂好痛苦
有網友輸入注音時,發現建議選字竟有大家熟悉的日文。(圖/Pexels、翻攝PTT)

生活中心/周希雯報導 

注音符號起源於清朝,目前全球只有台灣在使用,不過竟然可打出日文字?就有網友表示,最近他在iPhone上打「ㄉㄜ」,沒想到在建議選字中,竟出現日本平假名「の」,讓他笑說「其實の是中文對吧?」貼文一出,不少人都想起「の」過去被亂用的狀況,崩潰喊「真的會暴氣!」

更多新聞: 都市傳說大解密!出門10小時「變頻冷氣不關」更省電?台電急喊:千萬母湯

無論在招牌、商品或私下對話,常看到台灣人以「の」代替「的」,就有網友在PTT發文表示,在台灣生活中可以廣泛看「の」這個字出現,最有名的例子就是南部知名手搖飲「茶の魔手」。不過讓他沒想到的是,最近在iPhone輸入「ㄉㄜ」時,前面幾個選字建議有「的、得、地、德」,沒想到下一排卻出現「の」,讓他不禁笑說「連注音輸入法都可以打出來,其實の是中文對吧?」

台灣人超愛…iPhone打ㄉㄜ「秒彈出1怪字」!一票人崩潰:看得懂好痛苦
原PO輸入「ㄉㄜ」時,建議選字除了有「的、得、地、德」,下一排卻出現「の」。(圖/翻攝PTT)

貼文一出,網友紛紛實測,事後回報說「の,還真的收錄在注音耶= =」、「哇!真の打得出來」、「iOS內建輸入法有耶!笑死,の」;但也有人表示「可惡,Google注音打不出來,我都打丿代替」。不過,更多的人卻感到無奈,認為台灣太常亂用這個字,「看得懂的才痛苦,很多人會拿去放形容詞,可愛の蘿莉」、「這不算痛苦,比較像會暴怒」、「日文本來就有『的』這個字,把の當作日文中的『的』其實很奇」、「比較接近の的是底吧」。

台灣人超愛…iPhone打ㄉㄜ「秒彈出1怪字」!一票人崩潰:看得懂好痛苦
南部知名手搖飲「茶の魔手」,直接把の放入品牌名稱。(圖/翻攝「茶之魔手」臉書)

事實上,曾有專業網友指出,日本「的」正確寫法是「い」或「な」,舉例來說「美麗的」是「美しい」、「有名的」則是「有名な」;至於「の」只有「名詞接名詞」才會使用,像是「我的筆」就會寫成「私のペン」。不過,日文也有「品詞転換」,可把形容詞轉成名詞用,像是「苦しい」原本是形容詞「痛苦的」,但拿掉「い」改成「み」,前面就能加上の變成「私の苦し」,意思會變成「我的痛苦」。

更多新聞: 台灣最頂女優「10年臉蛋進化史」!砸百萬動刀「18歲就微整」網震撼:值得…