
政治中心/綜合報導
遭到中國兩度制裁的美國參議員盧比歐,正式出任美國國務卿,沒想到,中國卻悄悄把盧比歐譯名,從原本的「盧比奧」改成了魯肉飯的「魯」,中國外交部發言人毛寧受訪時,尷尬的連哦兩聲,說自己沒有注意到,強調更重要的是他的英文名字。
- 中國外交部發言人毛寧:「我還沒有注意到,恩,但是關於我可以了解一下,恩...」什麼問題,讓中國外交部發言人毛寧,好尷尬,連續"恩"了兩聲,說不出話,原來是兩度遭中國制裁的美國參議員盧比歐,即將出任美國國務卿,未來還可能訪問中國。
遭到中國兩度制裁的盧比歐,即將上任美國國務卿(圖/民視新聞) - 眼尖網友發現,中國悄悄把盧比歐的譯名,從原本的「盧比奧」改成魯肉飯的「魯」,似乎想為制裁解套。中國外交部發言人毛寧:「但是我想更重要的是他的英文名字吧,但是關於制裁,我想說的是我的同事,昨天已經介紹了中方的立場,我可以告訴你的是,中方制裁的,中方的制裁針對的是,損害中國正當權益的關係。」
中國外交部發言人郭嘉昆(圖/民視新聞)
外媒繼續追問,盧比奧譯名,被改成了「魯」比奧,那中國還會繼續制裁嗎?中國外交部發言人郭嘉昆:「堅定維護國家利益,同時中美兩國高層級官員,有必要以適當方式保持接觸,(中國會取消制裁或不採取行動嗎),我剛才已經回答了相關的問題,沒有更多信息可以補充。」中國想為自己找台階下,卻讓中國外交部發言人,都下不了台。