
即時中心/林韋慈報導
高雄壽山動物園停車場販賣部近日遭民眾發現,部分由廠商設置的霜淇淋販賣機及遊樂設備出現大量簡體中文標示,甚至語音提示採用中國口音:「小主人逛累了吃一個芝士冰淇淋吧。」讓民眾直言「以為到了中國」。園方也緊急表示,販賣機部分為委外管理,現已修正成繁體字,並會加強巡邏,避免相關情事發生。
高雄壽山動物園販賣部出現簡中標示 園方:販賣部為委外經營
園方表示,該販賣部為委外經營,販賣機與部分設備為廠商引進設備。雖然合約中明定禁止使用涉及資安風險的中國資訊產品,但此次販賣機並不屬於資通訊設備,因此未被列入限制範圍。
不少民眾表示,畢竟這裡是台灣,還是以繁體字是比較妥當一點。
販賣機外部標示已改為繁體中文 若再有相關情事會立即修正
不過,園方也坦言,設備出現簡體中文與語音內容確實造成觀感爭議,已在第一時間要求廠商調整,目前霜淇淋販賣機的外部標示已改為繁體中文,語音功能也已關閉。高雄壽山動物園主任莊絢智表示,園區會持續派員巡視設施,若發現不符合使用習慣或呈現不當內容,將要求廠商立即修正。
園方進一步指出,雖然相關設備原料均來自台灣,但目前仍在檢視現場其他設施狀況。除了冰淇淋販賣機外,亦有兒童遊具的說明標示被發現仍使用簡體中文,已一併要求廠商儘速改善。



















