
影音中心/莊薇妮報導
中文字博大精深,有些繁體字比劃較多,讓初學者在練習時超苦惱,而近期嫁台人妻燴麵分享,兼職中文老師的她發現,台灣的繁體中文教材,會比簡體的更加引人入勝,能夠更準確地表達中文,並可惜台灣的中文教材沒有被推廣。
燴麵透露,許多外國學生更傾向先學繁體字,因為一旦學會,再了解簡體字就不是問題,且繁體字能更加準確表達一個字的意思。燴麵舉例,繁體字的「愛」裡面有心,但簡體字沒有;「親」可以聯想成「能和家人相見」,但簡體字中卻把「見」去掉了,顯然前者更能讓外國人能創造自己的聯想法,對詞彙加深記憶。

