生活中心/周希雯報導
亞洲許多國家雖然都說中文,但腔調卻是截然不同,像是台灣人習慣把語句連在一起,尤其在年輕族群更是常見,連帶產生不少有趣的「連音哏」。有網友透露,阿嬤日前去超商時,發現店員都叫客人「鳥」,令她聽了一頭霧水。不過貼文一出,許多人唸了幾次終於找出真相,就連店員也現身笑說,「我上班的樂趣之一!」
原PO在Dcard發文,阿嬤最近去超商繳帳單,意外聽到店員結帳時,都會叫客人「鳥」,回家後一臉困惑問孫女,不過就連原PO也想不透,決定發問詢問廣大網友。貼文一出,許多人搞怪寫下「可能你阿嬤是『鳥來嬤』吧」、「我想直接喊喵」、「鳥???是什麼???」、「感覺喊什麼,客人都沒在聽吧,下次喊看看」。
不過,很快就有許多從事服務業的網友解答,「鳥~緩光臨、鞋~光臨、飽~思~前面幫您結帳(我會故意超級連音,上班的樂趣之一)」、「身為服務業的我,真的都是這樣講話的,接電話時:xx店,鳥」、「台式發音五大用語:緩光臨,這嗯請(歡迎光臨,這邊請);鳥~蕭什麼(你好~需要什麼報思);幫嗯上菜喔(幫你上菜喔);尖的餐點到齊喔(今天的餐點到齊喔);寫光您(謝謝光臨)」。