
生活中心/綜合報導
國際文學大獎"英國布克國際獎",公布最終名單,由台灣作家楊双子創作、譯者金翎翻譯的小說"臺灣漫遊錄",擊敗各國強敵,拿下第一,成為台灣第一人,除了總統賴清德特別恭喜兩人得獎,前總統蔡英文還幫忙贊助部分旅費,讓楊双子的太太,一起到英國參加頒獎典禮。
評審團主席娜塔莎布朗:「布克國際獎得獎的是臺灣漫遊錄,由譯者金翎翻譯,台灣作家楊双子創作。」
由台灣作家楊双子、以及譯者金翎翻譯的"臺灣漫遊錄",勇奪國際重要的翻譯文學大獎-英國布克國際獎,成為台灣第一人,也是中文小說的首例,最後一關,要與其他5本各國的優秀作品競爭,能勝出很不容易,兩人發表感言,都感性地向台灣告白。

作家楊双子:「謝謝促成我走到這裡的,每一個人,台灣文學的百年探問,實際上是台灣人百年來,對自由與平等的追求,能夠成為一名台灣人,是我的幸運,能夠以台灣作家身份站在這裡,是我的驕傲。」
譯者金翎說:「沒有任何一本書,可以背負整個國家的重擔,我對自己的期許,是將更多台灣的聲音帶進英語的世界。我決定未來只翻譯更多台灣作品,直到我的家鄉主權,不再被視為一種挑釁或政治笑話。」
台灣漫遊錄以日治時期為背景,透過日本女作家與台灣女翻譯員的美食之旅,帶出跨文化情誼與自我認同,獲得評審讚賞,2024年曾獲得美國國家圖書獎,目前已售出24國的版權,未來將改編成漫畫、音樂劇、影集。

英國駐台代表包瓊郁,興奮地拍影片祝賀,文化部長李遠則在臉書寫下,謝謝楊双子和金翎讓世界看到台灣,行政院副院長鄭麗君同樣感動發文,2017年她曾公開推薦過,楊双子的第一篇小說,蔡英文前總統也發文道賀,意外透露一段溫馨故事。

總統賴清德說:「臺灣漫遊錄榮獲國際布克獎,這代表台灣的年輕人已經有實力,在世界的舞臺上發光發熱。」
今年42歲的楊双子,本名叫楊若慈,15歲起跟雙胞胎妹妹相依為命、半工半讀,長大後共同創作,後來妹妹因病去世,她留下筆名繼續書寫,也希望透過作品,讓世界看見台灣。



















