戰火下的日本俳句!烏克蘭女詩人以17音節記錄侵略悲劇紅遍海外

  • 發佈時間:2026/06/03 11:36更新時間:2026/06/03 11:56
  • LINE
    FACEBOOK
    TWITTER
    COPYLINK
戰火下的日本俳句!烏克蘭女詩人以17音節記錄侵略悲劇紅遍海外

AFP 法新社報導

27歲的烏克蘭詩人 Vladislava Simonova 在家鄉沒沒無聞,卻在日本文壇備受矚目。她以日本傳統的「俳句」形式,將俄烏戰爭的殘酷轉化為簡潔有力的文字。即便生活在無人機與飛彈的威脅下,她仍透過觀察自然與日常,在戰火中尋找生命的微小奇蹟。

頂著一頭亮粉色短髮、穿著桃紅色毛衣,27歲的烏克蘭詩人 Vladislava Simonova 坐在波爾塔瓦(Poltava)的公寓裡,向法新社(AFP)訴說她的創作故事。儘管她在烏克蘭國內鮮為人知,但她的作品卻在7800公里外的日本引起廣大迴響。在俄羅斯無人機頻繁侵擾的陰影下,她選擇用日本傳統的「俳句」,記錄這場改變她命運的戰爭。

俳句是一種僅由17個音節組成的短詩,傳統上用於捕捉自然之美與瞬間的感悟。Vladislava Simonova 自青少年時期便迷上這門藝術,但在2022年俄羅斯全面入侵後,她的筆觸從「胖嘟嘟的小貓」轉向了殘酷的現實。她曾在哈爾科夫(Kharkiv)的防空洞中躲避了三個月,當時她寫下:「不是暴風雨,而是爆炸的轟鳴聲,春天已然降臨。」

日本知名詩人 Madoka Mayuzumi 發現了她的才華,並協助她在日本出版詩集。Madoka Mayuzumi 評價她的作品在陰鬱的主題中仍保有樂觀,展現了與自然的共鳴。Vladislava Simonova 坦言,她從未想過會寫關於戰爭的詩,但她發現,比起長篇累牘的報導,微小的細節往往更能傳達這場戰爭的悲劇性。

除了戰火,Vladislava Simonova 還必須面對嚴重的先天性心臟病。她在醫院療養期間發現了俳句,從此與詩歌結緣。儘管目前她的作品已在丹麥與日本出版,但她最大的夢想仍是在家鄉烏克蘭出版一本屬於自己的詩集,用母語向同胞訴說那些在飛彈威脅下,依然閃耀的星光與花開。