
生活中心/陳韋如報導
讀音可能隨著口語溝通的便利性或是歷史因素,而有讀音上的改變,一名網友分享教育部辭典網站截圖,「便祕」,其中「祕」讀音不是我們口語常說的「ㄇㄧˋ」,而是念「ㄅㄧˋ」,貼文一出後引起討論,有細心網友發現,原PO查的是《重編國語辭典修訂本》,是給語文研究者使用,若查日常讀音要以《國語辭典簡編本》為主。
網友在Threads分享教育部教育部辭典網站的「便祕」二字截圖,稱「不念密音,是唸"必"音」,發音不是從小學習的「ㄅㄧㄢˋㄇㄧˋ」,而是「ㄅㄧㄢˋ ㄅㄧˋ」表示顛覆他所學,令人震驚。貼文一曝光,馬上引起網友熱議「簡編本明明就是ㄇㄧˋ」、「查字音要看簡編本」、「這是重編本,給研究者使用的」。

細心網友指出教育部辭典有兩個版本,原PO查詢的是《重編國語辭典修訂本》,為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者,而民眾查詢日常讀音應該使用《國語辭典簡編本》,簡編本中的便祕二字讀音仍是「ㄅㄧㄢˋㄇㄧˋ」。

對此原PO回應「其實因為工作原因必須常查辭典,以確立讀音沒錯,避免誤導視聽」,也沒想到教育部發音居然會有兩個不一樣的,雖然也是顛覆以往的經驗,但至少可以當作是發音參考。而其實不只便祕二字的讀音顛覆大眾以往認知,之前也有報導過一些不少人會唸錯的字,例如友誼的「誼」不是唸二聲,正確讀音是四聲「ㄧˋ」;高麗菜的「麗」字不是「ㄌㄧˋ」,而是讀「ㄌㄧˊ」,與大家平常的口語念法有落差。



















