
國際中心/楊佩怡報導
美國總統川普(Donald Trump)跟日本首相高市早苗(Sanae Takaichi)在美東時間本3月19日在美國華府舉行峰會,會後發布的事實清單重申,美日元首致力於維護台海和平與穩定,視其為區域安全與全球繁榮不可或缺的要素。就在會議過程中,川普本想跟翻譯確認順序,沒想到高市早苗直接用英文秒回「That's OK」,讓川普當場驚呼:「妳聽得懂喔?超棒!」,他還幽默自嘲下次要趕快把日文學好,等下次高市再來美國,他就會說了。

有網友在Threads上發文曬出高市早苗與川普會面的畫面,影片中可見,當時兩人坐下來準備進行談話時,川普突然和一旁的翻譯說「我覺得她得先說,你才能說」,似乎是在交代談話順序。沒想到高市早苗聽到川普的話後,立刻接一句:「That's OK,That's OK」,表示自己不須要透過翻譯。

這舉動讓川普一時之間反應不過來,他嚇一跳說:「這樣可以喔?你聽的懂,這樣很棒欸!」,笑喊這樣大家就不用坐在那邊聽了,「超棒」。接著川普又說他還沒學習好日文,還用手遮在嘴邊輕聲的說:「下次妳來,我應該就會了」,高市早苗則以燦笑做回應。

貼文曝光後,引來大批網友笑喊「我覺得川普想臭某國領導人,但我沒證據」、「川普在偷臭某國領導人」、「川普:欸嘿~暗諷誰?我不說」、「能當總統的基本上都是菁英,除了某強國主席鄉下草包之外!」、「我覺得他真的在臭某人,笑死」。此外,也有不少網友指出,高市早苗過去曾在美國工作過,因此英文很好。事實上,高市早苗曾在美國擔任國會立法助理研究員,隸屬於民主黨籍的聯邦眾議員派特.施洛德(Pat Schroeder)辦公室,負責立法提案的助理工作與政策研究。





















